Poznajmy się

Dorota Nieto-Kuczyńska

Dorota Nieto-Kuczyńska

Iberystka, stypendystka Królestwa Hiszpanii, stypendystka Hiszpańskiej Agencji Współpracy Zagranicznej, absolwentka Podyplomowej Szkoły Letniej dla Nauczycieli Języka Hiszpańskiego w Madrycie, stypendystka Ośrodka Języków Nowożytnych w Granadzie. W 2000 roku przebywała na Polytechnic University w Hong Kongu, gdzie po raz pierwszy zetknęła się z podejściem komunikatywnym w nauczaniu języków obcych. Zafascynowana metodą naturalną rozwija ją z powodzeniem we współpracy ze swoim mężem Davidem Nieto-Rasińskim. Opracowany przez nią program nauczania uzyskał w 2010 roku Akredytację Kuratora Oświaty. Związana z nauczaniem języka hiszpańskiego od 2000 roku. Jest autorką podręcznika do nauki hiszpańskiego Arcoíris na poziomach A1, A2, B1.1, z którego korzystają studenci m.in. Politechniki Łódzkiej, Iberystki na Uniwersytecie Jagiellońskim, Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie i wielu innych. Jako metodyk specjalizuje się w szkoleniu nauczycieli w całej Polsce odnośnie nauczania dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym. W ostatnim czasie ukończyła 1 stopień Akademii Zarządzania dla Dyrektorów Instytucji Językowych, gdzie odbyła 112 godzin szkoleń z zarządzania systemowego i indywidualnego, psychologii rekrutacji, negocjacji, prawnych aspektów funkcjonowania różnych instytucji związanych z edukacją.

Prywatnie mama dwójki dzieci: córki i syna w wieku szkolnym. Siatkarka i pływaczka. Ostatnio próbuje tańczyć tango i jeździć konno.
Ma niewyczerpane zapasy energii i lubi zarażać innych swoją pasją – zamiłowaniem do nauczania języków obcych.

Dzieci są zabawne, spontaniczne, teatralne, wymagające i bardzo kochane. Dzieci zabarwiają świat pięknymi kolorami, uczą dorosłych widzieć rzeczywistość w sposób prosty i bez żadnych stereotypów. Są mądre. Uwielbiam patrzeć jak się rozwijają pod moim przewodnictwem, połykają bakcyla na język hiszpański i chcą zgłębiać jego tajniki z wielkim zaangażowaniem

David Nieto-Rasiński

David Nieto-Rasiński

Urodzony w Polsce wychował się w Ekwadorze. Ukończył prawo i dziennikarstwo na Uniwersytecie Wrocławskim, jest także absolwentem Szkoły Praw Człowieka Helsińskiej Fundacji Praw Człowieka. W 2008 roku obronił doktorat w Instytucie Studiów Międzynarodowych Uniwersytetu Wrocławskiego. Jego rozprawa doktorska dotyczyła problematyki latynoamerykańskiej. Obecnie oprócz pracy w EL UNIVERSO jest także wykładowcą w Instytucie Studiów Międzynarodowych Uniwersytetu Wrocławskiego oraz w Studium Podyplomowym dla Tłumaczy Konferencyjnych w Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową przy Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Od 2008 roku jest tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego.
Współrealizuje także Program Cuba czeskiej organizacji People In Need.

Studiował na hiszpańskim uniwersytecie Universidad Autónoma de Madrid, był stypendystą stypendium Ministra Edukacji Narodowej. Ukończył II edycję Europejskiego Banku Kadr Dolnego Śląska i był liderem jednej ze zwycięskich grup. Uczestnik konferencji międzynarodowych, autor publikacji na temat integracji południowoamerykańskiej, stosunków Europa-Ameryka Łacińska, analiz sytuacji na Kubie.

Przez dwa lata współpracował ze szkołą Berlitz Poland w charakterze lektora, gdzie odbył szereg szkoleń z zakresu nauczania języków obcych i poznał metodę naturalną stosowaną przez tę szkołę. Uczestniczył w kilku kursach języka angielskiego w Wielkiej Brytanii, gdzie z ramienia JDJ Bachalski dbał o odpowiedni poziom zajęć prowadzonych przez szkoły współpracujące z tą firmą. Poznał tam najnowsze osiągnięcia w zakresie metodyki nauczania języków obcych. Współautor podręcznika „Arcoíris” na poziomie A1-A2, egzaminator dla poziomów DELE C1 i DELE C2 egzaminów organizowanych przez Instytut Cervantesa.

Uczy hiszpańskiego bo uważa, że to pierwszy krok do poznania świata ibero-afro-indo-amerykańskiego i przy okazji świetna zabawa.